负能量: 索马里的孩子

时间:2011年7月27日
地点:索马里摩加迪沙巴纳迪尔医院


A doctor examines Mihag Gedi Farah, a seven- month-old child with a weight of 7.5 lbs., in a field hospital of the International Rescue Committee, IRC, in the town of Dadaab, Kenya. The U.N. will airlift emergency rations this week to parts of drought-ravaged Somalia that militants banned it from more than two years ago in a crisis intervention to keep hungry refugees from dying along what an official calls the 'roads of death.' Tens of thousands already have trekked to neighboring Kenya and Ethiopia, hoping to get aid in refugee camps. (AP Photo/Schalk van Zuydam)

医生检查mihag Gedi Farah,一七个月大的孩子重7.5磅,在一个国际救援委员会,野战医院的IRC,在达达布镇,肯尼亚。联合国将空运应急口粮本周地方干旱蹂躏的索马里武装分子,禁止从两年多前在危机干预,以防止饥饿的难民死于沿着什么是官员所谓的“死亡的道路。“成千上万的人已经爬到邻近的肯尼亚和埃塞俄比亚,希望能得到帮助难民营。(美联社照片/ Schalk Van zuydam)


A malnourished child in a hospital in Mogadishu, Somalia, July 27, 2011. The al-Qaida-linked militant group al-Shabab, which controls much of southern Somalia, is blocking starving people from fleeing the country and setting up a cantonment camp where it is imprisoning displaced people who were trying to escape Shabab territory. (Tyler Hicks/The New York Times)

一个营养不良的孩子在摩加迪沙,索马里的一家医院,2011年7月27日。基地组织有联系的索马里激进伊斯兰组织青年党,它控制着索马里南部的大部分,是阻止饥民外逃和设立屯驻营是监禁流离失所者试图逃避Shabab领土。(泰勒希克斯/纽约时报)


Malnourished children in a hospital in Mogadishu, Somalia, July 27, 2011. (Tyler Hicks/The New York Times)

营养不良的儿童在摩加迪沙,索马里的一家医院,2011年7月27日。(泰勒希克斯/纽约时报)


A child suffering from malnutrition is bathed at a hospital in the Somali capital of Mogadishu. The al-Qaida-linked militant group al-Shabab, which controls much of southern Somalia, is blocking starving people from fleeing the country and setting up a cantonment camp where it is imprisoning displaced people who were trying to escape Shabab territory. (Tyler Hicks/The New York Times)

营养不良的孩子在索马里首都摩加迪沙的一家医院沐浴。基地组织有联系的索马里激进伊斯兰组织青年党,它控制着索马里南部的大部分,是阻止饥民外逃和设立屯驻营是监禁流离失所者试图逃避Shabab领土。(泰勒希克斯/纽约时报)


Flies cover the face of a boy suffering from malnutrition at a hospital in the Somali capital of Mogadishu, July 28, 2011. The al-Shabab Islamist insurgent group in Somalia is widely blamed for causing a famine by forcing out many Western aid organizations, depriving drought victims of desperately needed food and blocking starving people from fleeing territory controled by the group. The situation is growing bleaker by the day, with tens of thousands of Somalis already dead and more than 500,000 children on the brink of starvation. (Tyler Hicks/The New York Times)

一个营养不良的男孩在索马里首都摩加迪沙的一家医院,苍蝇落满了他的脸,2011年7月28日。索马里激进伊斯兰组织青年党伊斯兰叛乱集团被广泛指责为迫使许多西方援助组织造成饥荒,剥夺旱灾灾民迫切需要食物和阻止饥民逃离领地的群控。情况一天比一天暗淡,成千上万的索马里人已经死亡,500000多名儿童在饥饿的边缘。(泰勒希克斯/纽约时报)


A woman carries a child at a makeshift shelter in the Somali capital of Mogadishu, July 27, 2011. (Tyler Hicks/The New York Times)

一个女人在索马里首都摩加迪沙的临时住所抱着她的孩子,2011年7月27日。(泰勒希克斯/纽约时报)


A malnourished child in a hospital in Mogadishu. The al-Qaida-linked militant group al-Shabab, which controls much of southern Somalia, is blocking starving people from fleeing the country and setting up a cantonment camp. (Tyler Hicks/The New York Times)

一个营养不良的孩子在摩加迪沙的一家医院。基地组织有联系的索马里激进伊斯兰组织青年党,它控制着索马里南部的大部分,是阻止饥民逃离该国,并设立屯驻营。(泰勒希克斯/纽约时报)


A woman sits next to a child suffering from malnutrition at Banadir hospital in the Somali capital of Mogadishu, July 28, 2011. The al-Qaida-linked militant group al-Shabab, which controls much of southern Somalia, is blocking starving people from fleeing the country and setting up a cantonment camp where it is imprisoning displaced people who were trying to escape Shabab territory. (Tyler Hicks/The New York Times)

一个女人坐在旁边的孩子患有营养不良在索马里首都摩加迪沙的巴纳迪尔医院,2011年7月28日。基地组织有联系的索马里激进伊斯兰组织青年党,它控制着索马里南部的大部分,是阻止饥民外逃和设立屯驻营是监禁流离失所者试图逃避Shabab领土。(泰勒希克斯/纽约时报)


Kufow Ali Abdi carried the body of his 3-year-old daughter, Kadija, who had just died from measles at the hospital in Mogadishu, July 28, 2011. 'I just hope they can save the others,' he said, referring to his two remaining children, who were down to skin and bone. The al-Shabab Islamist insurgent group, which controls much of southern Somalia, is blocking starving people from fleeing the country and setting up a cantonment camp where it is imprisoning displaced people who were trying to escape al-Shabab territory. (Tyler Hicks/The New York Times)

Kufow阿里阿布迪进行他3岁的女儿,蒂蒂嘉身体,刚刚死于麻疹在摩加迪沙,2011年7月28日医院。”我只是希望他们可以拯救别人,”他说,指的是他的其余两个饿的只剩皮包骨头孩子。沙巴柏伊斯兰叛乱集团,它控制着索马里南部的大部分,是阻止饥民外逃和设立屯驻营是监禁流离失所者试图逃跑AL - Shabab领土。(泰勒希克斯/纽约时报)

上一篇: 特拉奥雷·穆萨的玩具

下一篇: 7岁女童难忍饥饿跳楼觅食